19 giu 2006 18:42

Love Cats – Katie Melua

Sono un pochino emozionato, perchè ho ricevuto la prima traduzione su commissione, da parte di un fan di Katie
Melua, Alberto “astrikt” (che fra l’altro mi da del Voi con la V maiuscola!). Mi sono messo all’opera su una delle
tre canzoni segnalate, “Love Cats”.
“Love Cat”, da quello che ho capito cercando in giro, è un’espressione difficile da tradurre in poche parole:
indicherebbe una persona con atteggiamenti da gatto innamorato, sornione, coccolone, ma anche malizioso, furbo.
Credo che chiunque abbia un gatto -io no, ma immagino- sappia esattamente a quale attegiamento mi stia
riferendo.
Comunque: a quanto pare a Katie Melua va, in questa canzone, di fare la “miciona” con qualcuno:

Love Cats
Written by Gallup / Smith
Let’s go and throw
All the songs we know
Into the sea
You and me
All these years and no one heard
I’ll show you in spring
It’s a treacherous thing
We missed you hissed the lovecats
We missed you hissed the lovecats
We move like cagey tigers
Oh-We couldn’t get closer than this
The way we walk
The way we talk
The way we stalk
The way we kiss
We slip trought the streets
While everyone sleeps
Getting bigger wider and brighter
Let’s go and throw
All the songs we know
Into the sea
You and me
All these years and no one heard
I’ll show you in spring
It’s a treacherous thing
We missed you hissed the lovecats
We missed you hissed the lovecats
We’re so wonderfully wonderfully wonderfully
wonderfully pretty!
You know that I’d do anything for you 
We should have each other to dinner huh?
We should have each other with cream
Then curl up by the fire
And sleep for awhile
It’s the grooviest thing
It’s the perfect dream
Into the sea
You and me
All these years and no one heard
I’ll show you in spring
It’s a treacherous thing
We missed you hissed the lovecats (lovecats)
Love Cats
(Scritta da Gallup / Smith)
Dà i, andiamo e lanciamo
tutte le canzoni che conosciamo
nel mare
io e te
Tutti questi anni e non ci siamo mai sentiti
ti mostrerò, in primavera
è una cosa che ti prende a tradimento
Ci sei mancato --sussurrano i gatti in amore
Ci sei mancato --sussurrano i gatti in amore
Ci muoviamo circospetti come tigri
Oh- non potremmo avvicinarci più di così
Il modo in cui camminiamo
Il modo in cui parliamo
Il modo in cui stuzzichiamo
Il modi un cui baciamo
Ci muoviamo furtivi per le strade
Mentre tutti dormono
diventando più grandi più larghi più chiari
Andiamo e lanciamo
tutte le canzoni che conosciamo
nel mare
io e te
Tutti questi anni e non ci siamo mai sentiti
ti mostrerò, in primavera
è una cosa che ti prende a tradimento
Ci sei mancato --sussurrano i gatti in amore
Ci sei mancato --sussurrano i gatti in amore
Siamo così meravigliosamente meravigliosamente meravigliosamente
meravigliosamente carini!
Sai che farei qualsiasi cosa per te...
Dovremmo averci l'un l'altra per cena, eh?
Dovremmo averci l'un l'altra con panna
E poi accoccolarci vicino al fuoco
E dormire un pochino
E' la cosa più ganza
E' il sogno perfetto
nel mare
io e te
Tutti questi anni e non ci siamo mai sentiti
ti mostrerò, in primavera
è una cosa che ti prende a tradimento
Ci sei mancato --sussurrano i gatti in amore (gatti in amore)

Articoli correlati

Tags: , ,

4 Commenti »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Ancora nessun voto)
Loading ... Loading ...

4 Responses to “Love Cats – Katie Melua”

  1. Qualcuno on 19 giu 2006 at 23:00 #

    Magnifico,

    ti ringrazio e chiedo perdono per il voi (credevo di rivolgermi a più persone. Se mi dai una mano anche con le altre due sono in debito con te!

    astrikt

  2. Qualcuno on 26 giu 2006 at 12:30 #

    ma siete matti?
    QUALCUNO ha riconosciuto il testo?? E i nomi Gallup/Smith?? Mai sentito parlare di The Cure??
    Tra l’altro, se è questo il testo, ha le strofe “mischiate” rispetto alla versione originale…e ci manca un pezzo alla fine:

    Hand in hand
    Is the only way to land
    And always the right way round
    Not broken in pieces
    Like hated little meeces
    How could we miss
    Someone as dumb as this

    I love you … let’s go
    Oh … solid gone …
    How could we miss someone as dumb
    As this?

    krukmal

  3. mauron on 29 giu 2006 at 20:32 #

    Pane al pane vino al vino! Sono andato a cercare online il testo originale, per scoprire che… anche quella dei The Cure è una cover!
    Pare propio che “Lovecats” sia stata scritta nientepopodimeno che da… Paul Anka!!!

  4. mauron on 29 giu 2006 at 20:36 #

    ok – ok – ok
    Rettifico: Paul Anka ne ha fatto UNA COVER dall’originale dei The Cure.

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

Subscribe without commenting

« | »

  • Qui di parla di:

  • Archivio

  • Commenti recenti

  • Le mie foto

    TromsøTromsøTromsøTromsøTromsøTromsøThe church and one of the bridgesTromsø
  • Credits