R.E.M. Leaving New York

Around the SunTesto e traduzione, dall’album “Around the sun”
(che, per inciso, è un mese che gira ininterrottamente nella mia autoradio.)

It's quiet now, and what it brings is everything...
Comes calling back a brilliant night, I'm still awake
I looked ahead I'm sure I saw you there
You don't need me to tell you now, that nothing can compare
You might have laughed if I told you
You might have hidden the frown
You might have succeeded in changing me
I might have been turned around
It's easier to leave than to be left behind
Leaving was never my proud
Leaving New York never easy
I saw the life fading out
Now life is sweet and what it brings I tried to take...
The loneliness, it wears me out, it lies in way
And on our lost till in my eyes,
shadow of necklace across your thigh
I might have lived my life in a dream, but i swear, this is real
Memory fuses in shatters out glass, 
but carry your future, forget the past
But it's you, it's what i feel.
You might have laughed if I told you (it's pulling me apart)
You might have hidden the frown (change)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
I might have been turned around (change)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
Leaving was never my proud (change)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
I saw the light fading out
You find it in your heart, it's pulling me apart
You find it in your heart, change...
I told you, forever, I love you, forever
 (you find it in your heart, it's pulling me apart)
I told you ,I love you, I love you, forever
 (you find it in your heart, change)
I told you, forever, I love you, forever
 (you find it in your heart, it's pulling me apart)
I told you, I love you, I love you, forever
 (you find it in your heart, change)
You might have laughed if I told you (forever, forever,I told You, forever)
You might have hidden the frown (change)
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart)
I might have been turned around (change)
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me apart)
Leaving was never my proud (change)
Leaving New York never easy (it's pulling me apart)
I saw the life fading out (change)
Leaving new york never easy (it's pulling me apart)
I saw the light fading out (change)
Leaving new york never wasy (it's pulling me apart)
I saw the life fading out (change)
Ora è tutto silenzioso, e tutto mi sovviene...
Torna a farsi viva una notte brillane, sono ancora sveglio
Ho guardato davanti a me e ti ho visto
Non c'è bisogno che te lo dica, niente regge il confronto
Forse avresti riso se te l'avessi detto
Forse avresti nascosto una smorfia
Forse saresti riuscita a cambiarmi
Forse sono stato distolto
E' più facile lasciare che essere lasciato
Non sono mai stato orgoglioso di lasciare
Lasciare New York non è mai facile
Vedevo le luci affievolirsi
Adesso la vita è dolce, e ho provato a prendere quello che ne viene...
La solitudine, mi consuma, giace lungo la strada
E con la nostra perdita ancora negli occhi,
un ombra di collana lungo la tua coscia
Forse ho vissuto la mia vita in un sogno, ma giuro, questa è realtà 
La memoria si fonde e si sbriciola come vetro,
ma porta il tuo futuro, dimentica il passato
Ma si tratta di te, questo sento.
Forse avresti riso se te l'avessi detto (mi spinge via)
Forse avresti nascosto una smorfia (cambiare)
Forse saresti riuscita a cambiarmi (mi spinge via)
Forse sono stato distolto (cambiare)
E' più facile lasciare che essere lasciato (mi spinge via)
Non sono mai stato orgoglioso di lasciare (cambiare)
Lasciare New York non è mai facile (mi spinge via)
Vedevo le luci affievolirsi
Lo vedi nel tuo cuore, mi spinge via
Lo vedi nel tuo cuore, cambiare...
Ti dissi, per sempre, ti amerò, per sempre 
 (lo vedi nel tuo cuore, mi spinge via)
Ti dissi, ti amerò, ti amerò, per sempre
 (lo vedi nel tuo cuore, cambiare)
Ti dissi, per sempre, ti amerò, per sempre
 (lo vedi nel tuo cuore, mi spinge via)
Ti dissi, ti amerò, ti amerò, per sempre
 (lo vedi nel tuo cuore, cambiare)
Forse avresti riso se te l'avessi detto (per sempre, ti dissi, per sempre)
Forse avresti nascosto una smorfia (cambiare)
Forse saresti riuscita a cambiarmi (mi spinge via)
Forse sono stato distolto (cambiare)
E' più facile lasciare che essere lasciato (mi spinge via)
Non sono mai stato orgoglioso di lasciare (cambiare)
Lasciare New York non è mai facile (mi spinge via)
Vedevo le luci affievolirsi (cambiare)
Lasciare New York non è mai facile (mi spinge via)
Vedevo le luci affievolirsi (cambiare)
Lasciare New York non è mai facile (mi spinge via)
Vedevo le luci affievolirsi (cambiare)

nota: alcune traduzioni non sono letterali. Ad esempio, “Pulling me apart” sarebbe “mi sta tirando via”, ma non rende il concetto di qualcosa che costringe ad allontanarsi. Così nella versione italiana “pulling” è diventato “spingere”. Altro esempio, “I love you forever” (nel senso di promessa) che tradotto in “ti amo per sempre” non ha senso, ed è quindi diventato “ti amerò per sempre”.