Altra traduzione “su commissione”, si tratta del testo di “Down on my knees”, tratto dall’album “Joy”, il primo della cantante Ayo.
Riporto da www.pagineradio.com:
Tra le canzoni dell’estate spicca “Down on my knees”. Un nome particolare, una storia originale che caratterizzano la musica di questa giovane artista: Ayo nella lingua Yoruba significa “gioia”. Nata nei pressi di Colonia nel 1980, papà nigeriano (arrivato in Germania negli anni ’70) e mamma romena, Ayo cresce in una comunità gitana. Si trasferisce prima a Parigi e poi a New York, esperienze che arricchiscono il suo bagaglio e la sua identità musicale. Autrice, compositrice ed interprete, il suo linguaggio semplice e diretto è quello gitano della strada, ben rappresentato dal suo primo singolo. Con “Down on my knees” ha scalato la classifica francese, in tre settimane ha venduto oltre 50mila album (“Joyful”, prodotto da Jay Newland) ed è entrata direttamente al # 1 della classifica download.
Su Youtube si può guardarne una versione live.
Ayo – Down On My Knees
Do you really think she can love you more than me, do you really, really think so Down on my knees, I’m begging you, Down on my knees, I’m begging you, Down on my knees, I’m begging you, Please, please don’t leave me I won’t believe, that you really, really, wanna leave me, just because of her Down on my knees, I’m begging you, Down on my knees, I’m begging you, Down on my knees, I’m begging you, Please, please don’t leave me Don’t leave me, I’m begging, I love you, I need you, I’m dying, I’m crying, I’m begging, Down on my knees, I’m begging you. |
Ayo – Down On My Knees
Pensi davvero che lei ti possa amare più di me, davvero, davvero pensi questo In ginocchio, ti supplico, in ginocchio, ti supplico, in ginocchio, ti supplico, per favore Non crederò che tu davvero, davvero, voglia lasciarmi, solo per lei In ginocchio, ti supplico, in ginocchio, ti supplico, in ginocchio, ti supplico, per favore Non lasciarmi, ti supplico, ti hamo, ho bisogno di te, sto morendo, sto piangendo, sto implorando. In ginocchio, ti supplico |
Warning: Declaration of Social_Walker_Comment::start_lvl(&$output, $depth, $args) should be compatible with Walker_Comment::start_lvl(&$output, $depth = 0, $args = Array) in /home/customer/www/boffardi.net/public_html/wp-content/plugins/social/lib/social/walker/comment.php on line 18
Warning: Declaration of Social_Walker_Comment::end_lvl(&$output, $depth, $args) should be compatible with Walker_Comment::end_lvl(&$output, $depth = 0, $args = Array) in /home/customer/www/boffardi.net/public_html/wp-content/plugins/social/lib/social/walker/comment.php on line 42
bella, bellissima canzone, immediatamente colpisce al petto e rimanda a momenti che fanno parte del bagaglio di esperienze di tutti -fortunato chi può dire di no-
..ma quel bel vestito che Ayo porta nel video dove l’avrà comprato? 😉
supplicare in ginocchio è una cosa che non farei mai ma questa canzone rispecchia una realtà molto frequente, tante persone ci si ritrovano, quindi….la amano….
amore incondizionato, Cause I loved you, unconditionally, I gave you even more than ,I had to give
il vero amore
bellissima……….la grinda ke mette nel cantare…….. e fantastica
bella canzone…..
mi ha inizialmente colpito la sonorità. ancora prima di capire di che parla sai che è una preghiera struggente, disperata. emozionante
lo vivo adesso
swanman
bleaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Mah, sdarò un cuordipietra, ma mi sembra un po… troppo. Comunque….
dal primo ascolto mi è piaciuta subito!!!…la sua voce è stupenda…!!!
La sensualità che esprime è unica!La prima volta ke l’ho sentita me ne sono innamorato…è stupenda!
Mmmmaaaaammmmaaa mia appena ho sentito qusta canzone mi sn venuti i brividi……è veramente bella………!!!!!!!!!!!!!!
Ali Ti Mao!!
Matti, Romantici ed Innamorati! :*
Sto col ditino sulla radio per cercarla ogni volta che salgo in macchina e alla fine…. la trovo quasi sempre e canto a squarciagola….!!!!
è splendida lei e la canzone…questo commento è un parere del tutto femminile è straordinaria la sua interpretazione sei splendida veramente hai una voce toccante
che canzone e che interpretazione…..è troppo bella e soprattutto che voce…ti riempe il cuore di ricordi brutti e belli che voler o no fannno parte del nostro bagaglio personale …..la sua disperazione capiterà a tutti anche se non si augura mai a nessuno….ma detto questo tutti compresa lei troverà la sua felicità …ammesso che non l’abbia già trovata …sei una grande….bravissima…stupenda …magica……
Beh! La canzone ha 1 significato bellissimo, ma a me la voce d Ayo fa vomitare! Cmq anke il ritmo fa cagare!
Non capivo le parole… ma la sua voce e il modo in cui la interpreta…. mi hanno toccato…l’adoro !! 🙂
bellissimaaaaaaaa
L’HO CERCATA E RICERCATA DA UNA AMICA SONO ANDATA E FINALMENTE CI SONO RIUSCITA…NE E’VALSA LA PENA PERCHE’ E’ MUY LINDA
è semplicemente fantastica!!!!!!! sia lei che la canzone, mi sa che entra nella classifica delle mie preferite
Bella la canzone…bello il ritmo ,bella voce, bello tutto!!!Qll k dice Ayo…be ci sto passando ankio proprio in qst momento…un raga m ha usata tradita ingannata e io l’ avevo anke pregato di tornare cn me…xk nn sapevo di essere stata usata..qnd l’ho capito…be..mi è crollato il mondo addosso…x 1 po nn credero piu nell’ amore…
.
Trovo abbia un ritmo favoloso e in più trasmette qualcosa di intimo e sensuale
ottimo
sentite anche il resto dell’album…ve lo consiglio.
Ho appena comprato il cd e me lo sto gustando! Grazie per la traduzione!
Se vuoi la traduzione di altre canzoni chiedi pure!
questa canzone mi ha colpito il cuore anche non apendo cosa significasse al primo istante ma poi mi ha fatto venire in mente delle vecchie esperienze e mi sn commossa!!!
baci nadia
la voce è moto bella, ma la cosa meravigliosa è il ritmo e la sensualità ke trasmette. Peccato x il testo,è il concetto ke nn accetto,supplicare l’amore,nn lo farei mai…